Poste 2 – Traductions
2. Station: Der Steinmetz (Deutsch)
An dieser Stelle existierte von 1126 bis 1536 die Abtei des Lac de Joux, eine Niederlassung des Prämonstratenser-Ordens, die unter dem Segen der Heiligen Maria Magdalena, der Schutzpatronin des Sees, stand.
Nach dem Abzug der Mönche in Folge der Reformation, die am Anfang des XVI. Jahrhunderts von den Bernern als neuen Herrschern des Waadtlandes durchgesetzt wurde, verwandelten die Einwohner das Kloster in Wohnhäuser. Ein Feuer zerstörte 1966 diesen Teil des Dorfes, von dem nur noch der Turm und einer der Bögen im Stil der Spätgotik erhalten sind.
Anhand dieser beiden bedeutenden architektonischen Zeugen kann man die Arbeit unserer alten Steinmetze bewundern, die mit Hammer und Meißel geschickt umgingen. Wir zollen ihnen Respekt.
Das verschwundene Kloster hat dem Dorf seinen Namen gegeben: L’Abbaye.
2 IL TAGLIAPIETRE (Italiano)
Qui sù questo luogo, ha esistito dal 1126 al 1536 l’Abbazia del lac de Joux, edificio dell’ ordine dei Prémontrés, posto sotto la benedizione di St. Maria Maddalena patrona del lago.
Dopo la partenza dei religiosi, seguito alla Riforma imposta all’inizio del XVI secolo dai Bernois, nuovi padroni del Pays de Vaud, il monastero fù trasformato in abitazioni dai muovi residenti.
L’incendio che divampò nel 1966, distrusse questa parte del villaggio e ne resta di origine che la Torre e uno degli archi di stile gotico fiammeggiante recuperata frà le rovine dopo il disastro e riposta sul lato sinistro dell’attuale chiesa.
Con queste due testimonianze architetturali d’importanza per questa lontana epoca cattolica, possiamo ammirare il lavoro dei nostri tagliapietre che fecero delle meraviglie maneggiando con maestria il martello e lo scalpello.
Gli rendiamo loro un grande omaggio.
Se il monastero non esiste più, ha tuttavia dato il suo nome al villaggio, L’Abbaye.
2nd station – The stonemason (English)
On this site existed from 1126 to 1536 the Abbey of Lac de Joux, a settlement of the Premonstratensian Order, which was under the blessing of Saint Mary Magdalene, the patron saint of the lake.
After the departure of the monks as a result of the Reformation, imposed at the beginning of the XVI century by the Bernese as the new rulers of Vaud, the inhabitants turned the monastery into residential buildings. A fire destroyed this part of the village in 1966, of which only the tower and one of the arches in late Gothic style remain.
Through these two important architectural witnesses, we can admire the work of our ancient stonemasons, who were skillful with hammer and chisel. We pay tribute to them.
The disappeared monastery gave its name to the village: L’Abbaye.